= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Гендерные методы в преподавании < Программа конференции < Участницы(ки) Тверской конференции < Тезисы выступлений - 1 < Тезисы выступлений - 2 < Тезисы выступлений - 3 < Приложения = Тезисы выступлений - 1 = Женские и гендерные исследования в США = Опыт интеграции женских и гендерных исследований = Методические проблемы включения гендерной проблематики = Гендерные исследования как парадигма научного сообщества = Категория "гендер" в изучении истории русской литературы

2. Необходимость женщине-авто - Тезисы выступлений - 1 - Гендерные методы в преподавании - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Категория "гендер" в изучении истории русской литературы


2. Необходимость женщине-автору в условиях патриархатной культуры доказывать свое право на существование, а значит приспосабливаться к требованиям "мужского" литературного канона. Моделью такого литературного поведения становится жизненное поведение Надежды Андреевны Дуровой, отказавшейся от женского облика и даже завещавшей похоронить себя под именем Александрова. И в литературе женщине для того, чтобы быть понятой и признанной, приходилось действовать в рамках канона и воспроизводить господствующие стереотипы, что, вероятно, не всегда получалось органично и убедительно. Однако именно те тексты, где выражались эти стереотипы, получали наибольшее признание (к примеру, "Кавалерист-девица" Дуровой, одно из наиболее известных произведений женского пера). Такая "загнанность в угол", естественно, не могла способствовать творческой оригинальности. Но, как убедительно показывает И.Савкина, даже в тех случаях, когда эта оригинальность свойственна женскому тексту, мы ее не понимаем и не чувствуем, так как предъявляем к нему "мужские" требования.


В связи с этим возникает проблема специфики женского письма, и в том числе вопрос о том, как понимали особенности женского письма читатели XIX века. Коллекция всевозможных высказываний по этому поводу весьма внушительна. Одно из характерных суждений принадлежит Тургеневу, писавшему, что "в женских талантах <…> есть что-то неправильное, нелитературное, бегущее прямо от сердца, необдуманное наконец" . Такое представление об интуитивности, природности, неразумности женского творчества вполне отвечает традиционному дискурсу о женщинах, в целом сохранившемуся и поныне (см. отзыв О. Чухонцева о стихах О. Кучкиной: "очень женские, т.е. непредсказуемые стихи" ). Но в современной литературе женщина-автор открыто декларирует свою самость и свой язык. С литературой XIX века дело обстоит иначе, и нужны определенные исследовательские усилия для того, чтобы услышать и понять этот женский язык.





Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Гендерные методы в преподавании | Женская Учительская школа Максимовича - | Тезисы выступлений - 2 | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Легитимация гендерного подхода в дисциплинах философского цикла | Жанр извинения в русской речи | Стилистическая система русского языка - 2 | Из фондов научной библиотеки ТвГУ: | Механизмы интер­текстуальности | Конференции | Женские и гендерные исследования в США | Русский язык и Московский университет | Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии





0.031 секунд RW2