Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 1 < Язык русского фольклора: опыт интерпретации < Терминологический спектр стилистики художественной литературы < Типы мотивированности антропонимов в детской речи < Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи < Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности < Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики < Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии < Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) < Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков < Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона < Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий < К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи

на материале русского и эстон - Стилистическая система русского языка - 1 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков

(на материале русского и эстонского языков)


С. Б. Евстратова


Тартуский университет, Эстония


информативная функция, экспрессивная функция, лексические средства, синтаксические средства


Summary. We consider the influence of different lexical and syntactical linguistic means on the informative and expressive functions of the newspaper's headlines (on the material of the Russian and Estonian languages).


Наши наблюдения над характером оформления газетных заголовков на русском и эстонском языках свидетельствуют о том, что именно заголовки, с одной стороны, соотносятся с текстом, конденсируя в себе его содержание, а с другой - очень сильно подвержены влиянию таких экстралингвистических факторов, как "публицистический менталитет", особенности национального характера аудитории, различия в культурной и политической ориентации и др. Проведенный нами ранее сопоставительный анализ позволил прийти к выводу о том, что в подавляющем большинстве описанных нами заголовков издающихся в Эстонии русских газет доминирует прагматическая, оценочная функция, в то время как названия публикаций на эстонском языке выполняют информативную функцию [МельцерЕвстратова].


В целом для заголовков на эстонском языке характерна большая упорядоченность, сюжетность, меньшая субъективность, поскольку в них усилена информативная функция: автор констатирует факт, воздерживаясь от оценки. В заголовках же статей из русских газет доминирует прагматическая функция: автор фокусирует свое отношение к описываемому факту, учитывая ценностные ориентации и пристрастия адресата. Например: 1) Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно! // KohtlaJдrvel tegutseb turgkino. (В КохтлаЯрве действует коммерческий кинопрокат). [В скобках дается дословный перевод. - С. Е.]; 2) Aa rannas peeti KohtlaJдrve noorte suvepдevi (На побережье Аа состоялись летние дни молодежи) // Летние дни молодежи: первый блин не был комом.






Механизмы интер­текстуальности | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Об эволюции в системе жанров современной русской газеты | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Прикладная лингвистика | Участницы(ки) Тверской конференции | О языке прессы в переломные времена | Можно ли говорить о мемуарном жанре? | Слово и дело | Концепция народа и ее составляющие | Женские и гендерные исследования в США | Гендерные методы в преподавании | Референция предложения | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | К вопросу о принципах развития системы смысла | Механизмы формирования смысла и механизмы памяти | Рассказывание анекдота как русский лингвоспецифичный речевой жанр





0.029 секунд RW2