Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности = Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности = Функции интертекста = Подходы к изучению интертекста = Механизмы интер­текстуальности = Типы интер­текстуальных отношений = Интертекст и тропы = Интер­текстуальность и массовая коммуникация = Список используемых источников

Возможностью нести аллюзивный - Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Типы интер­текстуальных отношений


Возможностью нести аллюзивный смысл обладают элементы не только лексического, но и грамматического, словообразовательного, фонетического уровней организации текста; он может также опираться на систему орфографии и пунктуации, а также на выбор графического оформления текста - шрифтов, способа расположения текста на плоскости.






Смысл и концепт в аспекте системной организации | Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) | Свойства смысла и концепта в терминах теории самоорганизации | Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла | Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации | Приложения | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Литература. Научные работы | Наименования женщин по профессии в современном немецком языке | Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности | Социальное и профессиональное в речи "новых русских" | Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов | Опыт интеграции женских и гендерных исследований | Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода





0.031 секунд RW2