Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации = Введение = Референция в языке и тексте = Смысл и концепт в аспекте системной организации = Концептуальные основы учения о самоорганизации = Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности = Литература. Научные работы = Художественная литература < Референция в языке и тексте < Определение референции < Референция предложения < Референция текста < Референция художественного текста

Рассмотрение в качестве знака - Референция в языке и тексте - Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Референция предложения

Рассмотрение в качестве знака предложения поднимает вопрос о его референционных связях. Согласно Фреге, предложение обладает двумя значениями - "истина" и "ложь", то есть соответствие или несоответствие высказанного в предложении суждения реальному положению вещей. По мысли Л. Витгенштейна, в отличие от имени, "только предложение имеет смысл", являясь выражением своих истинностных условий, имя же "обретает значение лишь в контексте предложения" (Витгенштейн 1994, 13). Если рассматривать значение такого языкового знака, как предложение, то "референту знака <…> соответствует "ситуация", "положение дел" или "факт"; экстенсионалом предложения является множество однотипных (реальных и ирреальных, возможных) ситуаций, для описания которых может использоваться данное предложение, принимающее при этом значение "истинно". Так как "факт", "ситуация" или "положение дел" предполагает наличие множества иных, связанных друг с другом фактов, ситуаций или положений дел, <…> будем говорить, что предложение истинно, по крайней мере, в одном из возможных миров, в которых данное предложение принимает значение "истинно" (Зеленщиков 1997, 190).


Интерпретируя работы Б. Рассела и Г. Фреге, можно определить сигнификат предложения как ментальную схему, фрейм или прототип описываемой ситуации: "сигнификат - пропозициональный концепт - является ментальным образованием, не зависимым от конкретного языка" (там же). Тогда аналогом денотата, будет функция представления факта или ситуации в значении предложения: "если мы говорим о фактах и их множествах как о том, в силу чего предложение может быть истинным, то мы можем говорить и о функции репрезентации факта в предложении <…>. Функция, область определения которой составляют факты, а областью значения являются предложения и соответствующие пропозициональные концепты, близка понятию пропозиции как значения (предложения) , включающего в свой состав реальные объекты и отношения. Если пространственно-временные обстоятельства использования языка заданы <…>, то денотатом произносимого предложения можно считать так называемую "сингулярную" пропозицию, связывающую заданный конкретный факт с обозначающим его предложением высказыванием, пропозицию, представляющую данный факт в используемом предложении" (там же, 190-191).






Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне | Из фондов научной библиотеки ТвГУ: | Методические рекомендации к видеофильмам | Система смысла как междисциплинарный объект | Механизмы интер­текстуальности | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Методические проблемы включения гендерной проблематики | Успешно !!! | Стилистическая система русского языка - 2 | Участницы(ки) Тверской конференции | Проблема интеграции гендерных исследований в преподавание правовых дисциплин | Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России | Вы ошиблись !!! | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур | Программа конференции





0.041 секунд RW2