= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации = Введение = Референция в языке и тексте = Смысл и концепт в аспекте системной организации = Концептуальные основы учения о самоорганизации = Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности = Литература. Научные работы = Художественная литература < Смысл и концепт в аспекте системной организации < Система смысла как междисциплинарный объект < Двойственная природа концепта < Смысл в диалектике субъект-объектных отношений < Топологическая модель системы смысла < Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла

В рассказе Мыслящий тростник - Смысл и концепт в аспекте системной организации - Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла


В рассказе "Мыслящий тростник" (1958) остров - закрытая для окружающих зона человеческой души (no-man's land), находящаяся в полной власти хозяина острова и ускользающая от какого бы ни было контроля. Отделенный от обычной жизни линией тайны и свободы, no-man's land населен не людьми, но мыслями о сокровенном, то есть, как и в рассказе "Памяти Шлимана", представляет собой внутреннее пространство эмиграции.


В романах и рассказах Юлии Кисиной (1966 г. рождения; эмигрировала в Германию на рубеже 1980-90-х гг.) возникает то подобная сказочному острову страна Алжир, где происходит посвящение героини в таинства послушания - приучение к мысли о смерти ("Записки на гербовой ленте"), то остров Патмос - долина свастик, страна смерти, куда уходит главная героиня ("Всеобщая история немецкой кухни"). И остров, и путешествие к нему у Кисиной оказываются связанными со смертью. Так, героиня Пегги "западает" в странные миры: совершая страшные кровавые преступления, она пребывает в абсолютной уверенности, что находится в путешествии ("Полет голубки над грязью фобии"). Смертью заканчивается экспериментальный полет иностранного авиатора Гектора Леоне, влюбленного в русскую женщину Полину (киносценарий "Реконструкция Коктебельских холмов"). Гибель летчика на Коктебельских холмах по вине факела, зажженного с целью предупредить о присутствии любимой женщины, задает в пародийно-трагическом ключе тему "Езды в остров любви". Без всякой надежды на успех ведет поиск неожиданно пропавшей золотой песочницы (аналога острова) героиня рассказа "Ярость, ярость". Путь ее, как в нордической традиции поиска Грааля и поисков центра мира, лежит на север:





Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур | Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности | Определение референции | Наименования женщин по профессии в современном немецком языке | Референция художественного текста | Топологическая модель системы смысла | Гендер как инструмент политологического анализа | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Интертекст и тропы | Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла | Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи | Референция текста | Методические проблемы включения гендерной проблематики | Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне | Слово Текст Язык | Гендерные исследования как парадигма научного сообщества | Конференции





0.037 секунд RW2