Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Гендерные методы в преподавании < Программа конференции < Участницы(ки) Тверской конференции < Тезисы выступлений - 1 < Тезисы выступлений - 2 < Тезисы выступлений - 3 < Приложения = Тезисы выступлений - 3 = Наименования женщин по профессии в современном немецком языке = "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии = Гендерный подход в преподавании курса "История России" = Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности = Проблемы становления и развития женского движения в Германии в XIX в.

6 Подробнее об этом см. Указ - Тезисы выступлений - 3 - Гендерные методы в преподавании - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

"Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии


6 Подробнее об этом см.: Указ. соч. С.33, 99, 117, 129-158.


7 Reinhold U. Tendenzen und Autoren. Zur Literatur der 70-er Jahre in der BRD. Leipzig, 1982. S.123.


8 Гречушникова Т.В. "Женский язык"- бесперспективная утопия или путь к гармонии? (Авторское словотворчество как средство преодоления языкового сексизма на материале современного немецкого языка и немецкоязычной женской литературы)// Женщины. История. Общество. Тверь, 1999. С.156.


9 Взгляды на женскую литературу как жанр, допускающий проявление эмоций, ассоциирующихся с детством, семьей, чувственностью, претерпели ко второй половине 20 века значительные изменения. Однако "контуры этого жанра остались тем не менее несколько нечеткими: "женская литература" не только подразумевала женское авторство, но и должна была преподносить жизненные реалии женщины как лицо заинтересованное, если не политически активное. Подобная жизненная позиция была адресована целевой - женской - аудитории в качестве пособия по самоидентификации. При этом писательские техники оставались общепринятыми и частично даже популистскими" [Перевод мой. - Т.Г.]. Erhart W., Herrmann B.: Feministische Zugдnge*Gender Studies // Grundzьge der Literaturwissenschaft. Hrsg. H.L.Arnold, H.Detering. dtv, Mьnchen, 1996. S.511.


Феминистская литература - это провокативная литература, целью которой являются изменения в обществе. Она относится к обширному комплексу "ангажированной литературы". Внимание ее, однако, в первую очередь сосредоточено на женщине. Именно в этом заключается ее половая специфика, а не в превалирующем в силу общественных обстоятельств женском авторстве [Перевод мой. - Т.Г.] // Frauenlexikon. Herder, Freiburg/Basel/Wien, 1988. S.656.






Проблема нормы в современной устной научной речи | Система смысла как междисциплинарный объект | Список используемых источников | Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков | Гендерный подход в преподавании курса "История России" | Референция текста | Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Механизмы интер­текстуальности | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Проблема интеграции гендерных исследований в преподавание правовых дисциплин | Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России | Концепция народа и ее составляющие | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Русский язык как средство международного общения | Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона | Интертекст и тропы





0.029 секунд RW2