Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 2 < О языке прессы в переломные времена < Слово и дело < Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России < Тенденции развития средств современной русской публицистики < Русский язык как средство международного общения < Естественная письменная русская речь: проблемы изучения < Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов < О риторической структуре текстов малого жанра < Можно ли говорить о мемуарном жанре? < Социальное и профессиональное в речи "новых русских" < Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях < Телеинтервью в дискурсе экзистенциальных ценностей

Стилистическая система русского языка - 2 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Тенденции развития средств современной русской публицистики

М. А. Кормилицына, О. Б. Сиротинина


Саратовский государственный университет


Summary. The changes of general stylistic situation in modern mass media (nonfictional) texts manifest two clear tendencies: on the one hand, the author expresses his point of view (using for this purpose various devices and techniques of presenting and emphasizing individual opinion); on the other hand, the author tries to veil his subjectivity as a claim to the objectivity of narration (using the stylistic device of "polyphony" of the text and the play with precedent phenomena to excite specific associations in the audience).


Каждый язык непрерывно меняется. Наиболее отчетливо эти изменения проявляются в публицистике. Уже обращалось внимание на пополнение словарного состава русского языка, которое прежде всего ощущается в публицистических текстах: англицизмы, в том числе образование русских слов по английскому образцу (увлекаюсь яхтингом), жаргонная по своему происхождению лексика (крутой, отдыхает), возрождение старых слов, расширение значений слов и т. д.


Отмечались и некоторые тенденции стилистического оформления публицистических текстов: цитаты и квазицитаты, злоупотребеление сниженной лексикой и др.


Эти тенденции в значительной мере появились под действием фактора разрушения всего советского: как следствие отталкивания от советского официоза в публицистике, стремление к сближению языка автора и адресата.


В изменении общей стилистической картины современных публицистических текстов отчетливо проявляется, с одной стороны, тенденция к высказыванию авторской точки зрения и самовыражению (ярко выраженная оценочность речи, разнообразные приемы подчеркивания собственного мнения и т. д.), а с другой стороны, тенденция к максимальному вуалированию своей субъективности как реализация претензии на объективность изложения, для чего широко используются стилистический прием "полифонии" текста и прием игры с прецедентными феноменами в расчете на появление у адресата нужных ассоциаций.


"Полифония" проявляется в использовании всех возможных средств диалогичности (имитация естественного диалога, вопросноответные единства, прямые вопросыапелляции к адресату, риторические вопросы, императивные конструкции, разные способы введения чужой речи и т. д.).


В качестве прецедентных феноменов (особенно широко в заголовках) используются все их виды: прецедентные ситуации, имена, высказывания и тексты. При этом очень много видоизмененных высказываний, в том числе и не имеющих общекультурного значения ("злободневных" прецедентов, опирающихся на рекламу, модные песни и др.).


Увлечение стилистическим приемом прецедентных феноменов нередко приводит к переоценке возможностей понимания их адресатом, что обедняет текст, иногда делает его непонятным, так что автор не достигает запланированного эффекта (использование точных или несколько измененных названий уже забытых произведений, имен персонажей и ушедших в "небытие" политических деятелей и др.).


Вызывает несомненное возражение тенденция к предельному снижению и даже огрублению публичной речи, предпочтение в устной речи вместо дикторской четкости разговорной скороговорки и сильной редукции, приводящих к затруднению восприятия речи на слух.





wow mature brother and sister
Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | Успешно !!! | Прикладная лингвистика | Об эволюции в системе жанров современной русской газеты | Тенденции развития средств современной русской публицистики | Гендерные методы в преподавании | Опыт интеграции женских и гендерных исследований | Референция предложения | Национальная идентичность в аспекте отношений метрополии и диаспоры | Система смысла как междисциплинарный объект | О языке прессы в переломные времена | Литературный протокол умирания как самоорганизующаяся система смысла | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Рассказывание анекдота как русский лингвоспецифичный речевой жанр | Стилистическая система русского языка - 3 | Стилистическая система русского языка - 1 | Введение





0.027 секунд RW2