Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 2 < О языке прессы в переломные времена < Слово и дело < Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России < Тенденции развития средств современной русской публицистики < Русский язык как средство международного общения < Естественная письменная русская речь: проблемы изучения < Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов < О риторической структуре текстов малого жанра < Можно ли говорить о мемуарном жанре? < Социальное и профессиональное в речи "новых русских" < Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях < Телеинтервью в дискурсе экзистенциальных ценностей

Стилистическая система русского языка - 2 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

О риторической структуре текстов малого жанра

(на примере парарекламных сообщений)


И. А. Магеррамов


Оренбургский государственный университет


риторика, коммуникация, тексты малого жанрa, парарекламные сообщения, импликация


Summary. In this report the rhetorical structure of little genre texts is being considered and complex senses of different semantic levels are being analyzed. For perspective research of such texts we may suggest combining methods of rhetorical analysis with functional communicative grammar.


1. Возродившийся в последние годы интерес к риторике во многом объясняется закономерным стремлением исследователей использовать ценный багаж классической науки для анализа современных коммуникативных систем. В этом смысле риторика как наука об условиях и формах эффективной коммуникации, располагающая набором понятийных категорий, таксономий и процедур подобного анализа, позволяет путем соединения традиционных теорий с новейшими подходами и приемами выйти на более, как представляется, точный, адекватный сущности самих анализируемых систем (текстов) уровень.


2. В условиях сегодняшней относительной речевой свободы значительно расширились возможности создания и употребления текстов различного содержания и различной направленности, в том числе текстов малого жанра (дискурсов), отвечающих динамичному ритму современной жизни, - анекдотов, парадоксов, афоризмов, острот, прибауток. Фактически впервые возникла на совершенно новом реальнопрагматическом уровне реклама, сумевшая за короткое время реализоваться в многообразных текстах. Рекламный текст, будучи комплексным структурно- семантическим образованием с точки зрения как порождения, так и восприятия, с целью усиления действенности насыщается историческими, литературными реминисценциями, аллюзиями. Кроме того, он стал сопровождаться различными парарекламными "спутниками", сигнализирующими о его приближении. В этом отношении очень интересны афоризмы- остроты Н. Фоменко на "Русском радио". Во многих из этих "парареклам" на уровне порождения (говорящего) было осуществлено сознательное столкновение значений, приведшее в итоге к нагромождению и переплетению семантических уровней. Задача остроумного, догадливого слушателя - обнаружить все скрытые смыслы, "связать концы с концами", разглядеть то семантическое ядро, в котором эти смыслы фокусируются. Чем больше таких смыслов, тем интереснее и сложнее итоговый результат употребления остроты. Помимо этого, эффективность остроты может зависеть и от степени парадоксальности и несочетаемости ее частей. Для примера можно взять такой дискурс: "Мы не правые и не левые, потому что мы валенки". Коммуникативно- текстовый анализ позволяет обнаружить в этом высказывании следующие смыслы (уровни):


1) прямой (буквальный): от имени самих валенок;


2) метафорический: валенок - это такой человек, который…;


3) каламбурно- политический: правые, левые, центристы;


4) метафорическо- политический: депутат- валенок;


5) иронический (авторскоуничижительный): все мы валенки.


Юмористический (и, разумеется, риторический) эффект достигается, повидимому, при мгновенном мысленном восприятии слушателем всех этих уровней. При неумении "читать" смыслы и соединять несоединяемое у слушателя обнаруживается то, что характеризуется как отсутствие чувства юмора. С другой стороны, эти ментальные операции носят по преимуществу неосознанный характер, а стремление осознать и проконтролировать их может значительно снизить (если не свести полностью к нулю) риторический (метафорический, каламбурный) эффект текста.


3. Наибольшую перспективу для целей настоящего исследования дает обращение к тому разделу риторики, который связан с подачей языкового материала определенным образом, - к элокуции (теории фигур). Именно здесь обнаруживается возможность для наблюдений за широким логическим и семантическим полем реализации многообразных тактик речевого воздействия, как прямых, так и косвенных. Очевидно, что вариантов последних в языке значительно больше, чем первых, и во всех них представлена импликация (сокрытие смысла), кардинально отличающая их от прямых тактик. Создание и выявление этого скрытого смысла - риторическая и лингвистическая задача говорящего и слушающего. Интересный подход в этом направлении для описания отношений между "нулевым" и "маркированным" уровнями языка (правда, лишь при анализе художественной литературы) предложен группой французских ученых, авторами книги "Общая риторика" [1].


С точки зрения современных лингвистических концепций к решению этой задачи вплотную приблизилась функциональнокоммуникативная грамматика Г. А. Золотовой и ее учеников. По словам авторов, она "открывает подступы и к общим закономерностям монтажа регистровых блоков (композитов) в построении текстов, и к некоторым художественным приемам, эффект которых коренится в грамматическом значении" [2, 477].


Литература


1. Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкенберг Ж. М., Мэнге Ф., Пир Ф., Тринон А. Общая риторика. М.: Прогресс, 1986.


2. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.






Конференции | Рекомендации для организаторов учебных программ по женским и гендерным исследованиям | Референция текста | Жанр извинения в русской речи | Свойства смысла и концепта в терминах теории самоорганизации | Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России | К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Современное русское просторечие как динамическая система | Рассказывание анекдота как русский лингвоспецифичный речевой жанр | Категория "гендер" в изучении истории русской литературы | Топологическая модель системы смысла | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Телеинтервью в дискурсе экзистенциальных ценностей | Список используемых источников | Методические рекомендации к видеофильмам | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности





0.038 секунд RW2