|
|
Изменения в языке средств массовой информации
(на примере текстов газетных статей).
И. В. Коробушкин
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Summary. The report reviews recent changes in the language of Mass media. Features of the "new Russian" journalistic style are described.
1. Политические и экономические преобразования, происходившие в России в период перестройки и реформ 90х гг., самым радикальным образом изменили язык средств массовой информации (СМИ). Если в период перестройки язык газетных текстов отличался подвижностью, нестабильностью, что было связано как с экстралингвистической ситуацией, так и с поиском новых форм и средств выражения, то теперь можно говорить об определенной сформированности "нового русского" публицистического стиля.
2. По сравнению с текстами советских газет кардинально изменилась направленность современного газетного текста, коммуникативная установка пишущего. Если в газетных текстах советского периода подчеркивались объективность и убежденность, то для современной газеты характерно иное: полемичность, высокая степень оценочности и убедительность (персуазивный аспект). Немаловажное значение имеет и привлечение читателя, аттрактивность газеты и отдельной газетной статьи, что отражается на всей структуре газетного текста и на синтаксических структурах предложений, включенных в данный текст.
3. Прежде всего изменилась роль и композиционное соотношение частей газетного текста: основной части, заголовка и подзаголовка - последние в языке современной газеты приобретают все большее значение. Возрастает и объем этих частей текста. Как правило, они оформляются предикативными конструкциями (7585% всех проанализированных статей), в отличие от преобладания номинативного оформления заголовков в языке СМИ советского периода.
4. В синтаксисе предложений основной части текста возрастает число модальных и авторизованных конструкций, причем их количество довольно велико даже в текстах таких информативных жанров, как заметка и репортаж. В связи с этим можно поставить вопрос об изменениях в оформлении и распределении самих традиционных жанров газетных публикаций, о смещении границ между ними. Следует обратить особое внимание на различные способы авторизации газетного текста (от оценочной и модальной лексики до синтаксических конструкций типа "что считается чем…", "что рассматривается в качестве чего…", "что признают чем…", "называют чем…" и т. д.).
5. Значительные изменения произошли в области лексики (что уже отражено в ряде работ отечественных лингвистов), однако для нас более важны изменения в самой структуре газетного текста, поэтому мы остановимся лишь на одной стороне лексического аспекта - на номинациях различных этнических групп как России, так и зарубежных стран, имеющих стилистическую окраску (типа "лица кавказской национальности", "чучмеки", "чичики" и др.).
В связи с относительной сформированностью публицистического стиля современных СМИ возникает необходимость его описания в практических целях обучения иностранных учащихся чтению и пониманию текстов современных газет на русском языке.
При создании пособий и разработке уроков необходимо учитывать не только тематическое и жанровое своеобразие газетных текстов, но также и распределение их по степени оценочности и авторизованности, что, как показано выше, в настоящий момент не совпадает с границами традиционных жанров публицистики.