Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 2 < О языке прессы в переломные времена < Слово и дело < Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России < Тенденции развития средств современной русской публицистики < Русский язык как средство международного общения < Естественная письменная русская речь: проблемы изучения < Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов < О риторической структуре текстов малого жанра < Можно ли говорить о мемуарном жанре? < Социальное и профессиональное в речи "новых русских" < Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях < Телеинтервью в дискурсе экзистенциальных ценностей

1) прямой (буквальный) от им - Стилистическая система русского языка - 2 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

О риторической структуре текстов малого жанра


1) прямой (буквальный): от имени самих валенок;


2) метафорический: валенок - это такой человек, который…;


3) каламбурно- политический: правые, левые, центристы;


4) метафорическо- политический: депутат- валенок;


5) иронический (авторскоуничижительный): все мы валенки.


Юмористический (и, разумеется, риторический) эффект достигается, повидимому, при мгновенном мысленном восприятии слушателем всех этих уровней. При неумении "читать" смыслы и соединять несоединяемое у слушателя обнаруживается то, что характеризуется как отсутствие чувства юмора. С другой стороны, эти ментальные операции носят по преимуществу неосознанный характер, а стремление осознать и проконтролировать их может значительно снизить (если не свести полностью к нулю) риторический (метафорический, каламбурный) эффект текста.


3. Наибольшую перспективу для целей настоящего исследования дает обращение к тому разделу риторики, который связан с подачей языкового материала определенным образом, - к элокуции (теории фигур). Именно здесь обнаруживается возможность для наблюдений за широким логическим и семантическим полем реализации многообразных тактик речевого воздействия, как прямых, так и косвенных. Очевидно, что вариантов последних в языке значительно больше, чем первых, и во всех них представлена импликация (сокрытие смысла), кардинально отличающая их от прямых тактик. Создание и выявление этого скрытого смысла - риторическая и лингвистическая задача говорящего и слушающего. Интересный подход в этом направлении для описания отношений между "нулевым" и "маркированным" уровнями языка (правда, лишь при анализе художественной литературы) предложен группой французских ученых, авторами книги "Общая риторика" [1].






Типы мотивированности антропонимов в детской речи | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Методические рекомендации к видеофильмам | Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности | Участницы(ки) Тверской конференции | Категория "гендер" в изучении истории русской литературы | Концепция народа и ее составляющие | Типы интер­текстуальных отношений | Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) | Опыт интеграции женских и гендерных исследований | Художественная литература | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Успешно !!! | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Слово Текст Язык | Смысл в диалектике субъект-объектных отношений





0.033 секунд RW2