Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 3 < Стилистика XXI века < Об эволюции в системе жанров современной русской газеты < Русский язык и Московский университет < Проблема нормы в современной устной научной речи < Жанр извинения в русской речи < Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур < Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне < Современное русское просторечие как динамическая система < Подходы к исследованию произносительных особенностей дискурса < Что такое разговорный диалог? < Рассказывание анекдота как русский лингвоспецифичный речевой жанр < Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи

7. Вместе с тем есть ряд осно - Стилистическая система русского языка - 3 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи


7. Вместе с тем есть ряд оснований, чтобы при именовании жанра рассматриваемых текстов афоризм ввести определение так называемый. В отличие от литературных афоризмов, которые в смысловом и структурном отношении не воспроизводят ранее созданные образцы, но, наоборот, сами воспринимаются как образцы речетворчества, народнолитературные афоризмы очень часто содержат аллюзии известных литературных или фольклорных цитат, политических лозунгов или являются результатом их переформулировки и "обыгрывания" смысла и формы (Ворон ворону газ не выключит; Народ и мафия бессмертны и под.). Заметная лексическая особенность этих текстов -- включение жаргонных, ругательных слов и фразеологизмов (Отморозков разморозить просто: их надо замочить и др.).


8. Рассмотренные особенности такого речевого жанра, который представляют народнолитературные афоризмы, находятся, очевидно, в связи с языковым сопротивлением общества политикопатетическому официальному жаргону (новоязу), проявившимся в развитии и функционировании особой манеры выражения -- стеба или ерничества [2]. Стилистика народнолитературных афоризмов органично вписалась в русскую речь постсоветского общества, будучи порождена иронизацией и пародированием официальнополитического стиля доперестроечной эпохи, которые составляют характерную черту современной русской речи. Возможно, с течением времени этот речевой жанр может испытать семантические и стилистические изменения.


Литература






Наименования женщин по профессии в современном немецком языке | Участницы(ки) Тверской конференции | Проблема интеграции гендерных исследований в преподавание правовых дисциплин | Типы мотивированности антропонимов в детской речи | Подходы к исследованию произносительных особенностей дискурса | Методические рекомендации к видеофильмам | Женская Учительская школа Максимовича - | Гендер как инструмент политологического анализа | Смысл в диалектике субъект-объектных отношений | Тезисы выступлений - 2 | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Стилистика XXI века | Социальное и профессиональное в речи "новых русских" | Концепция народа и ее составляющие | О языке прессы в переломные времена | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Методические проблемы включения гендерной проблематики





0.035 секунд RW2