= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 1 < Язык русского фольклора: опыт интерпретации < Терминологический спектр стилистики художественной литературы < Типы мотивированности антропонимов в детской речи < Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи < Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности < Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики < Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии < Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) < Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков < Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона < Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий < К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи

3. Деловая документация в кач - Стилистическая система русского языка - 1 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий


3. Деловая документация в качестве составной части стратегии бизнеса.


Изменения в деловых взаимоотношениях уже привели к обновлению языка, обслуживающего эти взаимодействия, и в современных условиях официальноделовой язык функционирует в качестве составной части стратегии бизнеса. Анализ современных деловых документов, созданных при помощи компьютера на предприятиях малого и среднего бизнеса, позволил выявить типологические особенности административноканцелярского подстиля официальноделового стиля современного русского языка, проследить языковые и внеязыковые закономерности, влияющие на системную и структурную организацию данной подсистемы.


4. Лексические ресурсы деловых документов.


Лексические ресурсы деловых документов характеризуются преобладанием в них экономикоправовых и юридических терминов. При этом отмечаем интенсивный наплыв терминов, аббревиатур, графических сокращений, заимствованных из английского языка. Важно отметить, что очень многие из них не имеют устойчивого графического и орфографического оформления. Отчасти это объясняется тем, что лингвистический процессор не всегда распознает иноязычные слова в русском написании, а также неполной освоенностью этих терминов. Кроме того, достаточно серьезным, на наш взгляд, оказывается влияние профессиональных слов и выражений (жаргонизмов) специалистов, разрабатывающих программное обеспечение компьютеров и обслуживающих вычислительную технику. Стремление к выразительности влечет за собой резкий рост вариативности средств выражения, отсюда и проникновение в деловые письменные тексты разговорной, просторечной лексики, а иногда и арготизмов.





Референция текста | Гендерный подход в преподавании курса "История России" | Литература. Научные работы | Концептуальные основы учения о самоорганизации | Механизмы интер­текстуальности | Список используемых источников | Русский язык и Московский университет | Легитимация гендерного подхода в дисциплинах философского цикла | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Система смысла как междисциплинарный объект | Свойства смысла и концепта в терминах теории самоорганизации | Успешно !!! | Референция художественного текста | Тезисы выступлений - 3 | Интертекст и тропы | Стилистическая система русского языка - 1 | Введение





0.031 секунд RW2