Е. Шмелёва, А. Шмелёв
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Московский педагогический государственный университет
анекдот, прагматика, речевой жанр, текст
Summary. The paper deals with the joketelling as a specific Russian speech genre and its languagespecific characteristics. The authors give a brief account of distinctive characteristics of the speech genre under consideration.
"Анекдотом" в собственном смысле слова является лишь такой текст, который может быть рассказан как анекдот, т. е. использоваться в составе соответствующего речевого жанра, который в современной русской городской среде характеризуется четко выделяемыми языковыми особенностями.
Несоответствие требованиям к анекдоту как речевому жанру объясняет, почему многие "анекдоты", публикующиеся в многочисленных сборниках, выходящих в последние годы, на самом деле как анекдоты не воспринимаются и без необходимых модификаций рассказаны как анекдоты в русской среде быть не могут.
Рассказывание анекдота отличается от большинства других речевых жанров тем, что рассказчик (субъект речевого жанра) никогда не претендует на авторство текста анекдота. Когда человек шутит, это предполагает, что он сам придумал шутку. Однако, если даже человек сам придумал анекдот, он должен рассказывать его как услышанный от других людей. Тем самым анекдот характеризуется воспроизводимостью. В то же время, хотя рассказчик подает анекдот как услышанный от других людей, он одновременно рассчитывает, что анекдот неизвестен аудитории.
Е. Шмелёва, А. Шмелёв Инстит |
Чрезвычайно важна принадлежно |
Особенно яркие речевые характ
Страница полностью Полная страница |