= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 3 < Стилистика XXI века < Об эволюции в системе жанров современной русской газеты < Русский язык и Московский университет < Проблема нормы в современной устной научной речи < Жанр извинения в русской речи < Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур < Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне < Современное русское просторечие как динамическая система < Подходы к исследованию произносительных особенностей дискурса < Что такое разговорный диалог? < Рассказывание анекдота как русский лингвоспецифичный речевой жанр < Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи

Различие монолога и диалога с - Стилистическая система русского языка - 3 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Что такое разговорный диалог?


Различие монолога и диалога с учетом только что приведенного примера хорошо видна, если обратиться к постулату Г. П. Грайса "не говори лишнего" из его "Принципов Кооперации". Диалог не достиг своей цели именно потому, что Б. сказал много лишнего, того, что А. было совсем не нужно. В монологе названный постулат Г. П. Грайса в принципе не действует, потому что создатель монолога сам решает, что является лишним и не лишним в его тексте.


Итак, диалог - это текст создаваемый двумя партнерами коммуникации, один из которых (адресант) задает конкретную программу развития текста, его интенцию, а другой (адресат) должен активно участвовать в развитии этой программы, не имея возможности выйти за ее пределы.


Монолог - это текст, который хотя и инициируется, явным или неявным образом, партнером по коммуникации, но развивается по программе своего создателя без участия или, по крайней мере, без активного участия партнера коммуникации.


Такие определения заставляют прийти к такому, как кажется, нетривиальному выводу: в тексте А. Расскажи / что говорили вчера на собрании / я не мог прийти // Б. Много чего / хорошего только мало реплику Б. следует считать монологом.


Для понимания сути разговорного диалога полезно определить, в каком отношении находится он жанру.


В этом плане несомненный интерес представляют взгляды М. М. Бахтина на жанр, изложенные им в работе "Проблемы речевых жанров" (Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М, 1979). Жанром М. М. Бахтин считает высказывание с определенным тематическим содержанием, стилем и композицией в его отвлечении от какихто индивидуальных особенностей его реализации. При этом прямо утверждается, что "к речевым жанрам мы должны отнести короткие реплики бытового диалога". Следовательно, диалог - это не жанр, а взаимодействие жанров, например таких, как жанр вопроса и жанр утвердительного ответа: Будешь пить чай? - Буду / и покрепче сделай или жанр отрицательного ответа: Нет / спасибо / я недавно пил. Понять структуру диалога - значит исчислить жанры, которые могут сочетаться между собой и определить закономерности этой сочетаемости.





Русский язык и Московский университет | Национальная идентичность в аспекте отношений метрополии и диаспоры | Типы мотивированности антропонимов в детской речи | Проблемные поля синергетики | Можно ли говорить о мемуарном жанре? | Об эволюции в системе жанров современной русской газеты | Категория "гендер" в изучении истории русской литературы | Стилистическая система русского языка - 3 | Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне | Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности | Проблема интеграции гендерных исследований в преподавание правовых дисциплин | О риторической структуре текстов малого жанра | Гендерный подход в преподавании курса "История России" | Определение референции | Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Литература. Научные работы





0.027 секунд RW2