= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности = Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности = Функции интертекста = Подходы к изучению интертекста = Механизмы интер­текстуальности = Типы интер­текстуальных отношений = Интертекст и тропы = Интер­текстуальность и массовая коммуникация = Список используемых источников

Представляется очевидным, что - Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Интер­текстуальность и массовая коммуникация


Представляется очевидным, что такой взрыв интертекстуальности в публицистике связан с реализацией всех тех функций, о которых было сказано в начале статьи: это и форма заявления своей позиции (культурной, социальной, политической, эстетической), и средство нацелить издание на определенную аудиторию, способную все эти ссылки распознать, и легкое развлечение для этой аудитории, и вполне серьезные - особенно в условиях той уникальной роли, которую играли СМИ до конца 1900-х годов, - усилия по дискредитации традиционных ценностей (интертекстуальные ссылки в публицистике часто носят снижающий характер, отсылая к ироническим поговоркам, плутовским романам и т.п.) и утверждению ценностей альтернативных, к числу которых относятся умение играть с формой текста и почти тотальная (хотя и с некоторыми исключениями) ирония.


Не остались в стороне от этого "интертекстуального взрыва" и другие жанры словесного творчества и виды искусств. Например, своего рода аналогом Тарантино в кино в российской бардовской песне стал Тимур Шаов, число вербальных и невербальных интертекстуальных ссылок в песнях которого порой исчисляются десятками, ср., например, отрывок из его Ночного свистуна:


Трубу прорвало, из подвала пахнет гнилью.


Свистит влюбленный третий час подряд.


В такую ночь, чтоб сказку сделать былью,


Был Зимний на гоп-стоп братвою взят.


[Цитата из знаменитой песни 1930-х годов, плюс ироническая реминисценция исторического события, плюс ссылка на хит А.Розенбаума 1980-х годов и весь "одесский текст" советской литературы, а также на современное увлечение терминологией криминалитета]





Легитимация гендерного подхода в дисциплинах философского цикла | Литературный протокол умирания как самоорганизующаяся система смысла | Гендер как инструмент политологического анализа | Тенденции развития средств современной русской публицистики | Опыт интеграции женских и гендерных исследований | Жанр извинения в русской речи | Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Стилистика XXI века | Программа конференции | Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | О языке прессы в переломные времена | Смысл в диалектике субъект-объектных отношений | Референция в языке и тексте | Стилистическая система русского языка - 1 | Референция художественного текста





0.025 секунд RW2