= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Гендерные методы в преподавании < Программа конференции < Участницы(ки) Тверской конференции < Тезисы выступлений - 1 < Тезисы выступлений - 2 < Тезисы выступлений - 3 < Приложения = Тезисы выступлений - 3 = Наименования женщин по профессии в современном немецком языке = "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии = Гендерный подход в преподавании курса "История России" = Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности = Проблемы становления и развития женского движения в Германии в XIX в.

К разряду сексистских наиме - Тезисы выступлений - 3 - Гендерные методы в преподавании - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Наименования женщин по профессии в современном немецком языке


К разряду "сексистских" наименований женских профессий, рекомендуемых для замены, были отнесены фактически все наименования с компонентами -mдdchen, -jungfer, -mamsell, -frдulein, -tochter. В связи c изменением социально-культурных конвенций дополнительная информация о возрасте и семейном положении трудящейся женщины, отраженная в перечисленных наименованиях, признается сегодня некорректной и допустима только в обиходно-разговорном стиле.


Возникшая в результате критического пересмотра существующих наименований потребность в создании большого количества новых наименований реализовалась главным образом за счет активного мовирования имеющихся обозначений профессий, т.е. образования имен женского рода от соответствующих наименований в форме мужского рода при помощи суффикса феминизации -in (и компонента -frau как его альтернативы). Исследование показало, что именно мовирование остается на протяжении последних 30 лет центральным инновационным процессом в группе женских номинаций, ср.: Korrespondent > Korrespondentin.


Признание положительной, "направляющей" роли ФЛ в становлении современной системы наименований лиц женского пола по профессии, не исключает, однако, критического отношения как к отдельным феминистским предложениям, так и ко всей концепции в целом. Об отсутствии однозначной оценки данного феномена свидетельствует ведущаяся в течение почти двух десятилетий дискуссия между сторонниками ФЛ и представителями традиционной, или нормативной, лингвистики.





Стилистика XXI века | О языке прессы в переломные времена | Слово и дело | Литературный протокол умирания как самоорганизующаяся система смысла | Тезисы выступлений - 1 | Стилистическая система русского языка - 2 | Успешно !!! | Художественная литература | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Вы ошиблись !!! | Карта сайта | Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона | Подходы к исследованию произносительных особенностей дискурса | Гендер как инструмент политологического анализа | К вопросу о принципах развития системы смысла | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов





0.042 секунд RW2