= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 1 < Язык русского фольклора: опыт интерпретации < Терминологический спектр стилистики художественной литературы < Типы мотивированности антропонимов в детской речи < Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи < Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности < Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики < Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии < Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) < Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков < Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона < Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий < К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи

Продолжая данное исследование - Стилистическая система русского языка - 1 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков


Продолжая данное исследование, мы пытаемся выявить, какие именно языковые средства способствуют реализации отмеченных функций на лексическом и синтаксическом уровнях. Информативная функция языка связана с регулярностью и однотипностью используемых языковых единиц, а экспрессивная (прагматическая) - с их нестандартностью и идиоматичностью в широком смысле слова. Прагматическую функцию газетных заголовков на русском языке усиливает широкое использование экспрессивно окрашенной лексики: ах; праздник; фразеологизмов: первый блин комом; игра со словами, построенная на противопоставлении их лексических значений: смешно / грустно; сравнения: в долгах - как в шелках; "коммуникативные фрагменты", окруженные образными ассоциациями: русская Татьяна; ловкость рук; лето, ах, лето - и другие лексические средства. В соответствующих заголовках, переведенных на эстонский язык, доминирует информативная функция, без явной оценочности фокусирующая сам факт, о котором говорится в статье.


Анализ газетного материала на синтаксическом уровне позволяет утверждать, что в газетных заголовках, встречающихся в эстонской прессе, преобладают предложения с эксплицированным сказуемым, четким выделением темы и ремы, в то время как в названиях статей на русском языке актуальную структуру предложения зачастую усложняют такие средства, как коннотации слов, их противопоставление, наличие местоимений, отрицаний, модальных форм, соотносимых с актуальным членением, и т. д.: Ловкость рук, немножко фантазии - и праздник уже с вами // Jдrve linnaosa lasteaiad korraldasid "KirjuMirjus" jхulunдituse (Детские сады Ярве организовали рождественскую выставку в "КирьюМирью"). В русских заголовках очень частотной является конструкция с устраненным субъектом: Доверяй, но проверяй. Не уверен - не покупай // "Lucia" - juveelikauplus ja pandimaja ("Лусия" - ювелирный магазин и ломбард).





Рекомендации для организаторов учебных программ по женским и гендерным исследованиям | Смысл в диалектике субъект-объектных отношений | Подходы к исследованию произносительных особенностей дискурса | Интертекст и тропы | Русский язык как средство международного общения | Концептуальные основы учения о самоорганизации | Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | Современное русское просторечие как динамическая система | Легитимация гендерного подхода в дисциплинах философского цикла | Методические проблемы включения гендерной проблематики | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Система смысла как междисциплинарный объект | Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики | Стилистическая система русского языка - 3 | Референция художественного текста | Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов | Механизмы интер­текстуальности





0.028 секунд RW2