= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 1 < Язык русского фольклора: опыт интерпретации < Терминологический спектр стилистики художественной литературы < Типы мотивированности антропонимов в детской речи < Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи < Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности < Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики < Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии < Особенности современной печатной рекламы (параграфемный аспект) < Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков < Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона < Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий < К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи

2. Для фольклорно - языковой - Стилистическая система русского языка - 1 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Язык русского фольклора: опыт интерпретации


2. Для фольклорно - языковой сферы характерно наличие компонентов со специфическими, прежде всего эстетическими функциями и производными от этих функций особыми значимостями, синтагматическими и парадигматическими отношениями, своеобразной структурной организацией. Обнаруживаются три их основных типа.


а) Компоненты, специализированные на выражении раритетов фольклорной концептосферы - типизированных традиционных смыслов. Это собственно фольклорные лексемы и значения лексем (например, мудрость в былине - способность понимать язык животных и перевоплощаться в них); т. наз. формулы - устойчивые языковые и речевые обороты (красная девица; честьхвала; Видели молодца сядучи, А не видели поедучи); семантические модели песенного и былинного текстообразования (модель лирической ситуации, модель дороги, акциональная модель) и пр. под. явления.


б) "Строевые" компоненты, участвующие в структурировании устнопоэтического текста. Это краткие атрибутивные прилагательные (мила лада, быстра речка, руса коса), "нестяженные" формы полных прилагательных (добрыим), инфинитив на -ти (думати), полипрефиксальные (испроговорить) и многократные (помахивать) глаголы, выполняющие в стихотворном фольклоре функцию создания ритма, рифмы, попутно - аллитерации, ассонанса; частицы да, ох, ой, как в роли знака начала песенного стиха; модели предикативной децентрализации, регламентирующие распространение предикативной единицы по ряду стихов с сохранением их структурносмысловой целостности (например, модель цепного повтора: На корабле сидит молодец, Сидит молодец с красной девушкой; модель межстиховой атрибуции: Девушка крапивушку жала, Красная стрекучую жала) и др.





Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии | Участницы(ки) Тверской конференции | Рекомендации для организаторов учебных программ по женским и гендерным исследованиям | Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | Топологическая модель системы смысла | Гендерный подход в преподавании курса "История России" | Методические проблемы включения гендерной проблематики | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Можно ли говорить о мемуарном жанре? | Проблема нормы в современной устной научной речи | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Список используемых источников | Социальное и профессиональное в речи "новых русских" | Смысл и концепт в аспекте системной организации | Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности | Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности | Русский язык как средство международного общения





0.028 секунд RW2