= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности = Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности = Функции интертекста = Подходы к изучению интертекста = Механизмы интер­текстуальности = Типы интер­текстуальных отношений = Интертекст и тропы = Интер­текстуальность и массовая коммуникация = Список используемых источников

Интертекстуальные сравнения и - Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Интертекст и тропы


Интертекстуальные сравнения и тропы могут выстраиваться в цепочку, определяя развитие нового текста, или становиться метатекстом по отношению к тексту, в котором исходно было применено сравнение. Так, Пастернак в поэме "905" сравнил подымающийся дым с Лаокооном или, скорее, со скульптурной группой Лаокоон родосских мастеров):


Точно Лаокоон,


Будет дым


На трескучем морозе,


Оголясь,


Как атлет,


Обнимать и валить облака.


Это "интермедиальное" сравнение (визуальность его заложена в самой структуре пастернаковских строк) Ахматова в стихотворении Поэт, обращенном к Пастернаку, превратила в метатекстуальное, так как сосредоточилась на самом акте сравнения: За то, что дым сравнил с Лаокооном, / Кладбищенский воспел чертополох, / <...> / Он награжден каким-то вечным детством...


Основа интертекстуальной фигуры может обнаруживаться в обращении. Так, у Б.Ахмадулиной обращение задает атрибуцию цитаты, функция которой - создать параллель с пушкинским описанием осени: Судя по хладу светил, / по багрецу перелеска, / Пушкин, октябрь наступил. / Сколько прохлады и блеска! В открытом виде апелляция к предшественникам содержится в развернутом эпитете у М.Зенкевича, который также попадает в позицию обращения: О предрассветный, воспетый Бодлэром / И Брюсовым час, / Как лиловеют с сумраком серым / Орбиты глаз!






Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Методические проблемы включения гендерной проблематики | Стилистическая система русского языка - 1 | Слово Текст Язык | Система смысла как междисциплинарный объект | Национальная идентичность в аспекте отношений метрополии и диаспоры | К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Гендерные методы в преподавании | Русский язык и Московский университет | Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи | Экспрессивные формы обращения в аспекте русской разговорной речи | Двойственная природа концепта | Прикладная лингвистика | Естественная письменная русская речь: проблемы изучения | Механизмы формирования смысла и механизмы памяти | Концептуальные основы учения о самоорганизации





0.032 секунд RW2