Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Гендерные методы в преподавании < Программа конференции < Участницы(ки) Тверской конференции < Тезисы выступлений - 1 < Тезисы выступлений - 2 < Тезисы выступлений - 3 < Приложения = Тезисы выступлений - 3 = Наименования женщин по профессии в современном немецком языке = "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии = Гендерный подход в преподавании курса "История России" = Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности = Проблемы становления и развития женского движения в Германии в XIX в.

Работа над языковой системой - Тезисы выступлений - 3 - Гендерные методы в преподавании - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

"Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии


Работа над языковой системой не ограничилась таким образом лишь попытками создания новых слов. Несмотря на то, что мотивация словотворчества авторов-женщин зачастую была отлична от мотивации авторов-мужчин (женские языковые инновации были не столько попыткой создания чего-то нового и оригинального с целью достижения наибольшей выразительности и своеобразия авторской речи, сколько средством преодоления сопротивления консервативной языковой системы, закрепившей целый ряд сексистских норм), этот путь трансформации языковой системы не был самым плодотворным. Ведь зачастую результаты процессов авторского словотворчества - авторские неологизмы - (вне зависимости от половой принадлежности автора) не закрепляются в "основном, регулярном словарном запасе носителей языка, воспринимаясь ими как результат языкового эксперимента и ассоциируясь в массовом сознании с игрой - занятием увлекательным, но несерьезным. Это впечатление "несерьезности" еще более усугубляется, когда речь заходит о женском авторстве рассматриваемых языковых явлений. Не афишируемый официально, но укоренившийся в нашем сознании стереотип о "мужском" как общественно-культурной норме и о "женском" как отклонении от нее довольно долго препятствовал (и нередко препятствует до сих пор) признанию за женским литературным творчеством права быть "другим", непохожим на созданные по привычным тематическим, языковым, стилистическим канонам тексты"8.


Объектом исследования становится практика создания художественного текста в целом, концепция "женского текста". (Сразу оговоримся - речь не о совокупности структурных и лексических признаков, позволяющих с достаточной долей достоверности определить биологический пол пишущего, выделяемых, например, специалистами по судебной экспертизе. К тому же объектом их исследования становится, как правило, не художественный, а утилитарный текст - письмо, записка, заявление и т.д.) Речь также и не об обобщенном понятии "женской литературы", как тематически и социально ангажированной литературе "женщин, о женщинах и для женщин"9, а о новом видении языка и текста в целом.






Топологическая модель системы смысла | Типы интер­текстуальных отношений | Конференции | Тезисы выступлений - 3 | Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности | Подходы к изучению интертекста | Об эволюции в системе жанров современной русской газеты | Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий | Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях | Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Смысл и концепт в аспекте системной организации | Проблемы становления и развития женского движения в Германии в XIX в. | Участницы(ки) Тверской конференции | Функции интертекста | "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии | Слово и дело





0.034 секунд RW2