= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Стилистическая система русского языка - 2 < О языке прессы в переломные времена < Слово и дело < Лексикостилистические процессы в языке литературы пореформенной России < Тенденции развития средств современной русской публицистики < Русский язык как средство международного общения < Естественная письменная русская речь: проблемы изучения < Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов < О риторической структуре текстов малого жанра < Можно ли говорить о мемуарном жанре? < Социальное и профессиональное в речи "новых русских" < Синтаксис и политика: о неполных и эллиптических предложениях < Телеинтервью в дискурсе экзистенциальных ценностей

нимать лишнюю и давать избыто - Стилистическая система русского языка - 2 - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Слово и дело


нимать лишнюю и давать избыточную информацию. Краткость сочетается с известной сухостью, в значительной степени вызванной тем, что переговоры ведутся часто по пейджинговой связи, телетайпу, факсу, электронной почте. При этом особое значение приобретают ключевые и доминантные слова. Употребление доминант связано с выбором слова, употребление ключевого слова - с построением высказывания.


Стилевые свойства деловой речи способствуют рациональной организации, упорядочению самого дела; структурные свойства деловой речи позволяют разумно образовать деловой текст определенного жанра. Объективации модальности жанра, а через него и отношения к сущности дела помогает формуляр, одновременно выступающий в риторических действиях как аргумент (прецедент - образец) предшествующего опыта и делового текста, причем как положительного, так и отрицательного. Авторская трактовека состава событий проявляется не только в избрании очередной формы, но и в использовании модальных свойств и модальных средств жанров.


Формализация делового текста, использование стандартных формул и оборотов в устной речи являются достоинсвом делового стиля. Эти приемы не только позволяют сэкономить ментальные усилия, не только через структуру текста представить последовательность деловых акций в их отношении друг к другу, но и на фоне узнаваемых, привычных структуных формулировок выявить и представить особенности в замысле и огранизации предстоящего дела.






Возможности применения контент-анализа документов при изучении гендерных отношений | Стилистическая система русского языка - 1 | Женские и гендерные исследования в США | Топологическая модель системы смысла | Интертекст и тропы | Русский язык как средство международного общения | Стилистика XXI века | Референция предложения | Свойства смысла и концепта в терминах теории самоорганизации | Образ современного русского телезрителя по данным обращенных к нему текстов | Легитимация гендерного подхода в дисциплинах философского цикла | Сервис | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Участницы(ки) Тверской конференции | Интер­текстуальность и массовая коммуникация | Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий | Пути образования и функционирования аббревиатур в авиационной терминологии





0.041 секунд RW2