Пишем тексты для сайтов
Получать новости:
От кого: 
Тема: 


= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации = Введение = Референция в языке и тексте = Смысл и концепт в аспекте системной организации = Концептуальные основы учения о самоорганизации = Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности = Литература. Научные работы = Художественная литература < Смысл и концепт в аспекте системной организации < Система смысла как междисциплинарный объект < Двойственная природа концепта < Смысл в диалектике субъект-объектных отношений < Топологическая модель системы смысла < Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла

Можно предположить универсаль - Смысл и концепт в аспекте системной организации - Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла


Можно предположить универсальность приобретаемого в эмиграции женского пространственного опыта своего и чужого. В таком случае островная символика и тема путешествия-quest'а - характерная черта налагаемой на опыт эмиграции нарративной структуры вне зависимости от способа наррации и геополитической соотнесенности автора. В качестве примера остановимся на творчестве женщин-эмигрантов - Нины Берберовой и Юлии Кисиной.


В прозе русской писательницы первой волны эмиграции Нины Берберовой (1901-1993; эмигрировала в Европу в 1922 г.) тема путешествия дана в романтической традиции поиска легендарного острова Ultima Thule. В рассказе "Памяти Шлимана" (1958) город, из которого пытается вырваться герой в поисках необитаемого островка земли, разрастается до немыслимых размеров, фактически до размеров мира:


Залив, сколько хватало глаз, был заполнен купающимися, и длинные хвосты ждали у самого берега, когда настанет их очередь войти в воду, когда можно будет поместиться в воде. Солнце все палило, хотелось броситься с сомкнутыми руками в голубую совершенно плоско лежащую бесшумную волну, но броситься было некуда. Все было полно, нельзя было бы даже втереться хитростью. Плечо к плечу стояли люди, держали детей, ныряли осторожно, через одного, удивительно слушались команды надсмотрщиков (Берберова 1994, 326-327).


Впрочем, мечта героя о далеком "туманном береге" Залива, "обетованной земле", где он сможет остаться наедине с идеальной возлюбленной, вскоре переходит в любовь к конкретной женщине, встречей с которой и заканчивается путешествие. "Туманный остров", Ultima Thule, как и Троя, оказывается расположенной не в горизонтальном пространстве (за "туманной дымкой" Залива скрывается не земля обетованная, а еще один "черный огромный город, восьмой или девятый по счету, замыкая горизонт вогнутым полукругом", 330), но в ином, вертикальном, измерении - любви. Движение лиминального существа - каковым и является писатель-эмигрант, в частности, Нина Берберова - осуществляется "между направленными векторами требуемого статусного движения (или вверх, или вниз, третьего направления не дано)" (Подорога 1995, 144). Попытка освобождения из тела-тюрьмы - города заканчивается эмиграцией во внутреннее пространство.






К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи | Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности | Тезисы выступлений - 2 | Тенденции развития средств современной русской публицистики | Определение референции | Лингвостилистическая норма в аспекте компьютерных технологий | Русский язык и Московский университет | Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур | Подходы к изучению интертекста | Типы интер­текстуальных отношений | Социальное и профессиональное в речи "новых русских" | Терминологический спектр стилистики художественной литературы | Что такое разговорный диалог? | Народно-литературные афоризмы как особый жанр современной русской речи | Стилистика XXI века | Рекомендации для организаторов учебных программ по женским и гендерным исследованиям





0.061 секунд RW2