= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации = Введение = Референция в языке и тексте = Смысл и концепт в аспекте системной организации = Концептуальные основы учения о самоорганизации = Концепция народа и некоторые вопросы национальной идентичности = Литература. Научные работы = Художественная литература < Смысл и концепт в аспекте системной организации < Система смысла как междисциплинарный объект < Двойственная природа концепта < Смысл в диалектике субъект-объектных отношений < Топологическая модель системы смысла < Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла

Каждому кажется, что когда на - Смысл и концепт в аспекте системной организации - Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

Архетипическое и интертекстуальное в модели системы смысла


Каждому кажется, что когда найдется золотая песочница - в государстве вспыхнет огонь страсти небесной и всепожирающей. Наступит счастье. Но я упорно всем твержу, что счастье никогда не наступит - и что чем дальше - тем больше испытаний. А также я каждый день продвигаюсь несколько миль на север в надежде найти песочницу Гамлета. Я буду рыть канавы для маленьких крепостей, строить тяжелые валы и подземные ходы. Я поселю туда кротов и альбиносов пингвинов, королевских пингвинов, а также прах моего возлюбленного A.Federbusch. Но прошло уже семь лет, семь лет с тех пор как я в поисках. Жестокие безмозглые крестьяне все еще продолжают отсылать меня за пределы нашего русско-немецкого государства, чей язык становится мне все непонятней, и чьи дорожные указатели все невразумительней в связи с постоянными забастовками министерства путей сообщения (Кисина 1994).


Интимизируя сферу поиска-путешествия, Юлия Кисина в то же время придает ей танатологическую окраску. В результате, лиминальность переживается писательницей не только в пространстве эмиграции, но и в сакральном пространстве между жизнью и смертью.


Если исходить из положения, что Другой не является ни воспринимаемым объектом, ни воспринимающим субъектом, но представляет собой "структуру поля восприятия, без которой поле это в целом не функционировало бы так, как оно это делает" (Делез 1999, 287-288), то различия в женском и мужском вариантах островной темы оказываются обусловленными особенностями категориального строения женского/мужского полей восприятия. Перемещаясь в пространство эмиграции, женщина-писательница как бы проецирует свое тело во внешний мир, природные формы мира оказываются "зеркалом телесности и местом проекции" (Ямпольский 1996, 99). Вследствие склонности к имманентности объекта воспринимающему его сознанию женский вариант поля восприятия в условиях эмиграции, то есть в условиях реорганизации мира вокруг воспринимаемого объекта, репродуцирует в возникшей островной структуре объектную имманентность. В мужском же варианте поля восприятия четкое разграничение сознания и его объекта (острова) приводит к формированию маргинального мира, в пределах которого и осуществляется переход-путешествие, то есть трансцендентное решение темы острова.





К вопросу о функциональностилистическом статусе судебной речи | Сервис | Рекомендации для организаторов учебных программ по женским и гендерным исследованиям | Жанр извинения в русской речи | Проблема интеграции гендерных исследований в преподавание правовых дисциплин | Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона | Опыт интеграции женских и гендерных исследований | Из фондов научной библиотеки ТвГУ: | Методические рекомендации к видеофильмам | Современное русское просторечие как динамическая система | Конференции | Типы интер­текстуальных отношений | Программа конференции | Литература. Научные работы | Некоторые проблемы преподавания истории с позиции гендерного подхода | Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков | Стилистическая система русского языка - 2





0.070 секунд RW2