= Слово Текст Язык = Прикладная лингвистика = Сервис = Карта сайта < Прикладная лингвистика < Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности < Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации < Конференции = Конференции = Стилистическая система русского языка - 1 = Стилистическая система русского языка - 2 = Стилистическая система русского языка - 3 = Гендерные методы в преподавании < Гендерные методы в преподавании < Программа конференции < Участницы(ки) Тверской конференции < Тезисы выступлений - 1 < Тезисы выступлений - 2 < Тезисы выступлений - 3 < Приложения = Тезисы выступлений - 3 = Наименования женщин по профессии в современном немецком языке = "Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии = Гендерный подход в преподавании курса "История России" = Гендерный подход к изучению истории российской многопартийности = Проблемы становления и развития женского движения в Германии в XIX в.

17 Перевод мой. - Т. Г - Тезисы выступлений - 3 - Гендерные методы в преподавании - Конференции - Прикладная лингвистика - Слово Текст Язык

"Женственность" текстов немецкоязычной экспериментальной поэзии


17 [Перевод мой. - Т.Г.]. Erhart W., Herrmann B.: Feministische Zugдnge*Gender Studies // Grundzьge der Literaturwissenschaft. Hrsg. H.L.Arnold, H.Detering. dtv, Mьnchen, 1996. S.512.





Интертекст, его значимость для коммуниканта и языковой общности | Понятие интертекста. Теория интер­текстуальности | Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне | Типы интер­текстуальных отношений | Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики | Механизмы формирования смысла и механизмы памяти | Категория "гендер" в изучении истории русской литературы | Введение | Определение референции | Тезисы выступлений - 3 | Сервис | Язык русского фольклора: опыт интерпретации | Программа конференции | Частицы как показатель специфики внутринациональных речевых культур | Тезисы выступлений - 1 | Женские и гендерные исследования в США | Особенности формирования лексики русского компьютерного жаргона





0.043 секунд RW2